Страница 1 из 6 Т.C. Антонова, А.Л. Харитонов
"Мультимедийный учебник истории России XX века: мифы и реалии информатизации процесса обучения"
"Преподавание истории в школе", #3, 2000.
Т.С. Антонова,
А.Л. Харитонов
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ УЧЕБНИК ИСТОРИИ РОССИИ XX ВЕКА
Новые возможности
курса и старая басня о зелёном винограде
Компьютерный курс "История России: XX век" состоит из 4 компакт-дисков и брошюры.
Он содержит 278 мультимедийных лекций (более 24 академических часов дикторского
текста, более 6000 иллюстраций, более двух часов озвученной кинохроники). Изучение
каждого из 54 параграфов заканчивается тестированием и выставлением оценок
(более 1200 тестов, кроссвордов и т.п.). Курс снабжен обширным справочным
материалом: более 700 персоналий; подробная хронология; терминологический
словарь; более 30 анимированных карт; более 700 документов; более 70 звуковых
документов. Имеется полнотекстовая поисковая система. Курс широко и успешно
применяется в учебном процессе [3,6,7], причём его используют и в сельских
школах Сибири, и на отделении славистики Кембриджа.
Мы уже
рассказывали о сути своего подхода и опыте применения данного мультимедийного
курса в серии статей (см. [1,3]). Тем не менее, видим необходимость продолжить
упомянутые публикации, дополнив их новой информацией и более обстоятельной
полемикой со сторонниками иных методических
подходов.
Цели информатизации преподавания
истории
Мы видим своей
целью создание комплексных обучающих программ по истории, реализующих замкнутый
алгоритм обучения (процесс изучения учебного материала -> контроль усвоения пройденного -> выявление плохо
усвоенного материала и побуждение к его повторению). При этом полагаем, что
настало время отказаться от традиционного восприятия компьютера, как
инструмента для обработки информации с факультативными мультимедийными
возможностями. В обучающих программах мультимедийные возможности могут и должны
играть не меньшую роль, чем в современных компьютерных играх. Центральным
элементом нашего курса являются мультимедийные лекции, при построении которых
мы постарались гармонично соединить свой прошлый педагогический,
кинематографический и программистский опыт. Современные компьютеры позволяют
задействовать для достижения методических целей очень многие технические и
художественные приёмы, десятилетиями отрабатывавшиеся в кинематографе.
Убеждены, что в обучающих программах презентационно-художественные
("кинематографические") технологии должны играть не меньшую роль, чем
традиционные, связанные с хранением и обработкой информации. Эстетическое и эмоциональное воздействие
на учащегося представляется не менее важным, чем воздействие чисто
информационное. И дело не только в достижении воспитательных целей. Убеждены,
что комбинированный, мультимедийный подход, основанный на восприятии учащимся
не просто информации, а информации в форме образов, обеспечивает
получение более глубоких и "долгоживущих" знаний. Этот путь,
безусловно, очень трудоёмок, но мы уверены в его правильности. В 1998 и 1999
годах курс истории России XX века
дважды признан (по результатам опросов 1000 и 1500 специалистов на
международных конференциях-выставках "Информационные Технологии в
Образовании") "лучшей учебной программой по гуманитарным
дисциплинам". Это позволяет надеяться на то, что у нас уже немало
единомышленников.
Однако
продолжают появляться публикации, авторы которых настаивают на правильности
иного подхода к применению компьютеров в учебном процессе. Они отрицают
возможность и целесообразность приобретения систематических знаний с помощью
обучающих программ, другими словами, являются противниками создания
компьютерных учебников. Эти авторы убеждены, что компьютерные технологии должны
лишь помогать получать быстрый доступ к необходимой информации. Например, в [9]
звучит такой тезис: лучший учебник - “энциклопедия, когда у тебя в руках
большой объем информации, которую можно отсортировать, обобщить, собрать по
совокупности нужных только тебе признаков”. Анализируя в другой статье [8]
одну из мультимедийных энциклопедий по истории, тот же автор так трактует ее
полезность с точки зрения реализованных "образовательных"
возможностей: “Особенно полезна она будет школьникам при подготовке
рефератов и шпаргалок. Все тексты и изображения легко копируются через буфер
обмена в любой текстовый или графический редактор. А дальше их можно
редактировать, сокращать, форматировать... В общем, занятие не без пользы. Да и
родителям, к коим я себя с полным основанием отношу, большое облегчение”.
Здесь, похоже, отождествляется использование информационных технологий для
учёбы с их применением для обмана преподавателей. К сожалению, данная путаница
- не недоразумение, а достаточно типичная позиция. Очень многие люди убеждены,
что учёба - это получение положительных оценок минимальными усилиями и любым
способом.
Мы же,
напротив, считаем своим первейшим долгом защиту преподавателей от
негативных последствий компьютеризации. Работая с нашим мультимедийным курсом,
ученик имеет возможность копировать в буфер обмена только планы-конспекты, то
есть те тексты, которые он сам же и написал. Остальную текстовую информацию можно
только просмотреть на экране монитора или вывести на печать. Это исключает
возможность использования нашей программы для "быстрого изготовления"
рефератов и других форм "компьютеризированной имитации учебы".
Разумеется, иллюстрации копировать в буфер обмена можно.
Для того чтобы
преподавателям истории, имеющим доступ к Интернет, было легче отличить
оригинальные рефераты от плагиата, выловленного в Сети, мы ведём коллекцию
ссылок на разделы "История" всех наиболее популярных российских
"коллекций готовых рефератов" (см. http://www.history.ru/ref.htm).
Осознаём, что число российских преподавателей истории, имеющих доступ к
Интернет, очень невелико, но надеемся, что даже принципиальная возможность быть
пойманным за руку остановит некоторых юных компьютеризированных плагиаторов.
Реальные масштабы "рефератного движения" в Интернете таковы, что мы
бы посоветовали преподавателям в обязательном порядке обращаться перед
проверкой рефератов за помощью к коллегам, имеющим доступ к Сети.
За рубежом эта
проблема стоит не менее остро. В Калифорнийском университете (Беркли) даже
разработали специальную программу, которая автоматически выявляет, написан ли
предложенный ей текст заново, или полностью или частично скопирован с текстов,
имеющихся в Интернет. Данная программа предназначена для облегчения труда
преподавателей, оппонентов диссертаций, редакторов журналов и т.п. К сожалению,
она работает только с текстами на английском языке и не является бесплатной.
|