ИСТОРИЯ РОССИИ
Мультимедиа-учебник
Главная Новости О нас Статьи Форум Анекдоты
Russian History  
Вы находитесь: Главная arrow Статьи arrow Статьи об учебниках издательства "Клио Софт" arrow "Как запрягать кобылу в трактор" Ответ на халтурную рецензию ...
 
История России: XX век
Пользователь

Пароль

Запомнить меня
    Забыли пароль?
История России: XIX век

Rambler's Top100

"Как запрягать кобылу в трактор" Ответ на халтурную рецензию ...

А.Л. Харитонов Как запрягать кобылу в трактор". Ответ на халтурную рецензию в журнале "Компьютер и мы". Данный ответ так и не был опубликован (журнал просто закрылся).

Харитонов А.Л. к.т.н., генеральный директор Клио Софт

Как запрягать кобылу в трактор

Рецензия на "рецензию" А.Силонова "Уроки электронной музы"
("Компьютер и Мы" #4/1998)
      "Ну, что, мужики, поняли, как на тракторе пахать? Угу, по-о-оняли... Вот только ты, мил человек, разобъяснил бы нам, как в ентот трахтор кобылу запрягать..."

Анекдот времен коллективизации

Понятия "халтура" и "мультимедиа", увы, успели стать уже почти синонимами. В своем интервью "КомпьютерПресс" #4/1998 Алан Гасанов (генеральный директор "ЭлектроТех") деликатно назвал откровенно халтурные малобюджетные продукты "легким весом" мультимедиа и оценил их долю на российском рынке в 95%-98%.

Запутанному потребителю очень тяжело отделить зерна от плевел. На красивую коробку с лукавой рекламной надписью бюджета хватает всегда. Пресса могла бы помочь разобраться, кто есть кто, но - увы... аналогичный синдром халтуры начал формироваться и среди журналистов, вынужденных разгребать и анализировать "девятый выл" мультимедийного творчества масс. С кем поведешься...

При всем моем уважении к редакции КиМ вынужден с прискорбием констатировать, что этим синдромом, похоже, заболел их научный редактор Александр Силонов, написавший рецензию "Уроки электронной музы" (КиМ #4).

Начнем с выходных данных обозреваемого продукта. Название искажено. У Силонова: "История России. XX век". На самом деле: "История России: XX век. Компьютерный учебник". Силонов определяет жанр продукта как "Обучающее и справочное пособие". "Пособие" - это вспомогательный инструмент, дополняющий учебник (именно таковыми являются большинство обучающих программ). Наш продукт - это не пособие, а именно учебник, т.е. - основной, самодостаточный инструмент обучения. Это не просто мои слова, это - официальный гриф, присвоенный данному продукту Министерством общего и профессионального образования (см. федеральный комплект учебников на 1998/1999 годы, позиция #96). "С министерством договориться нетрудно!" - скажет скептик. "Попробуйте!" - отвечу я. А еще попробуйте получить одобрение на учебник истории XX века одновременно и от "либералов-западников" из министерства и от "консерваторов-почвенников" из Госдумы. Сам удивляюсь, но нам это удалось. Господин Силонов оказался более "строгим" рецензентом...

Пойдем дальше. При описании недостатков продукта сказано "малое число гипертекстовых ссылок". Неправда. В нашем продукте нет ни одной гипертекстовой ссылки. Причина - в продукте очень мало текста. Настолько мало, что гипертекстовую структуру просто не из чего создавать. Более того, мы ее не стали создавать принципиально, поскольку считаем в данном конкретном случае гипертексты скорее вредными, чем полезными с методической точки зрения (к этой теме я вернусь ниже). Наш учебник тотально мультимедийный, только небольшие справочки, подобные примечаниям-сноскам обычных книг, даются в виде текстов. В силу специфики продукта нам пришлось придумать мультимедийный аналог гипертекстовых ссылок. Эту роль играют бегущие строки-подсказки. Складывается впечатление, что из-за этих сносок рецензент принял наш учебник за еще одну привычную и милую его сердцу недоделанную энциклопедию. В последнем абзаце он высказывает пожелание сделать нашу программу "более компактной и более похожей на полноценную энциклопедию". C тем же успехом рецензент мог бы пожелать разработчикам танка сделать его более удобным для пахотных работ и более похожим на трактор. Простите за назойливость, но я вынужден повториться. Наш продукт - не энциклопедия, а компьютерный учебник. Это большими буквами написано на коробке.

Пункт "системные требования" в резюме рецензии вообще отсутствует, хотя во всех других рецензиях, опубликованных в этом же номере журнала, он имеется. Да и как же без него можно? Это - азбука. В тексте рецензии мы видим жалобу на то, что на компьютере г-на Силонова анимации, которые обыгрывают переходы между экранами программы крутятся излишне медленно (аж 10 секунд). Приведены параметры машины, на которой программа проверялась. У читателей создается впечатление, что программа прожорлива к ресурсам, как "Parkan". Явная деза. Продукт полностью оттестирован на 486DX2/66 и вполне на ней работоспособен, в том числе и отбивочные анимации (1-3 секунды каждая), которые мы даже не стали делать отключаемыми. Начинаем разбираться. Заместитель главного редактора КиМ Иван Рогожкин сообщил нам, что продукт тестировался на компьютере, использующем специальный драйвер экрана "Орлиный глаз", при работе с которым большой виртуальный экран просматривается через "маленькое" окно 600*800 с возможностью быстрого скроллинга в любое место большого экрана. Я - не полиграфист и мне не приходилось работать с подобными специальными драйверами, но я подозреваю, что ничто не дается даром и для работы с мультимедийными продуктами, использующими анимации 640*480 этот специфический графический драйвер малопригоден. Если бы рецензент ознакомился с требованиями программы к компьютеру, он бы, наверное, заметил, что программу рекомендуется использовать в режиме 640*480. Именно в этом режиме удалось обеспечить совместимость высокомультимедийной программы с устаревшими, но еще многочисленными "четверками". Режимы большего разрешения экрана возможны, но они комфортны только при наличии соответствующего запаса пропускной способности системы. Этого рецензент понять не сумел...

Он вообще не счел нужным сообщить читателю, для каких операционных систем сделан продукт и на какой он тестировался.

В тексте рецензии говорится, что к графической подсистеме предъявляются немалые требования - необходима поддержка режима не ниже High Color. И это заявление, мягко говоря, не соответствует действительности. Программа вполне работоспособна в режиме 256 цветов и это черным по красному написано на ее коробке. Режим High Color рекомендуется, поскольку он обеспечивает лучшее качество показа иллюстраций, но обязательным, как безапелляционно утверждает А.Силонов, он не является.

Рецензент пишет, что поток иллюстраций "невозможно замедлить или остановить, чтобы разглядеть отдельные интересные картинки или диаграммы". Это уже не просто деза, а деза в квадрате (если не сказать жестче). Замедлить мультимедийную лекцию, действительно, нельзя (да и зачем, это же не курс английского языка). Но вот остановить ее в любую секунду, на любой иллюстрации или кадре видео можно. Эта операция доступна любому человеку, способному поднести палец к клавиатуре и нажать в нужный момент на любую клавишу. Если вы при этом опоздали и картинка успела смениться - отмотайте лекцию на 10-20 секунд назад и повторите попытку. Со второго раза эту "технологию" освоил даже мой 75-летний тесть, впервые тайком подошедший к компьютеру с целью выяснить, правильно ли мы описываем взятие Порт-Артура в 1945 году.

Рецензент дает нам "ценный совет", живо напомнивший мне анекдот, который я вынес в заглавие и эпиграф. Он считает, что "текст, произносимый вслух, следует дополнить, а может, даже вовсе заменить написанным: он занял бы меньше места на компакт-дисках (вероятно, хватило бы всего одного диска и не пришлось бы постоянно менять CD-ROM в накопителе) а учащийся смог бы в удобном для него режиме ознакомиться с любым разделом". Ну, просто - блеск!

Во-первых, на один диск более двух часов видео и более 6000 иллюстраций все равно не влезли бы (и на два - тоже, поскольку мы сознательно использовали "непентиумные" кодеки).

Во-вторых, чтение больших массивов текста с экрана монитора - это прямая дорога в глазную клинику. Экспертный совет министерства такого подхода к созданию компьютерного учебника никогда бы не одобрил. Санитарные нормы - ключевой вопрос, когда делаешь продукт для детей. Для чтения текста гораздо лучше подходит обычная книга. То, что многие обучающие программы являются просто отсканированными и украшенными иллюстрациями и гипертекстовыми ссылками, копиями бумажных книг говорит только о том, что их создатели выдают за мультимедийный учебник гипертекстовый справочник. Мне приходилось неоднократно слышать нелестные отзывы людей, купивших такие справочники и называющих их не иначе, как "халтурные картонные дурилки". То, что научный редактор уважаемого издания рекомендует переделать нормальный мультимедийный учебник, прошедший через все тернии рецензирования и согласования во всевозможных инстанциях, над созданием которого два года работал коллектив из сорока профессионалов в привычную для него "картонную дурилку", которую можно слепить на коленке за пару месяцев и "изучить" за полчаса - это просто фантастика!

В третьих, учебник, в отличие от энциклопедии, обычно изучают подряд, тема за темой. В этом случае за время прохождения всего курса, рассчитанного (как минимум) на несколько недель занятий, диски придется переставлять ровно 4 раза. То, что рецензенту приходилось "постоянно менять CD-ROM" (он дважды на это сетует) говорит о том, что он не изучал курс лекций, которые являются главным содержанием программы, а лишь совершал "серфинг" по оглавлению. Похоже, что рецензент принадлежит к категории "Web-серфингистов", которым прыгание по вебовским гипертекстам кажется очень полезным и серьезным занятием. Не найдя привычной возможности скользить по ссылкам не вникая в суть, он начинает нервничать и злиться. Работать-то (учиться) - куда труднее. То ли дело Web - скользи себе и скользи - вроде и при деле... Благодаря этой "рецензии" я лишний раз убедился в правильности "антигипертекстовой" методики для нашего мультимедийного учебника. С верхоглядством, на которое невольно провоцируют многочисленные гиперссылки, надо бороться. Я сам грешен и провожу иные вечера, лазая по Интернету, а потом ловлю себя на том, что вечер - потерял, а пользы - не получил. Много чего видел нужного, но - ничего конкретного не запомнил. Гиперссылки провоцируют распыление внимания, переключение с одного (незавершенного!!!) сюжета на другой. При систематической учебе внимание надо не распылять, а наоборот - концентрировать всеми доступными способами на главном - изучаемом предмете. Подчеркиваю, мое замечание относится именно к учебнику, как инструменту систематической учебы. В справочном пособии гиперссылки нужны и важны. Но это - совсем другой жанр.

Замечательным является и "методическое" замечание рецензента: "При повторной сдаче "экзамена" вопросы остаются теми же, это позволяет добиться хорошей оценки методом простого перебора...". При этом несколькими абзацами раньше рецензент признает, что лично ему так и не удалось заработать ни одного приза для отличников. Неувязочка получается. Что же вы, господин Силонов, простым перебором получить пятерку не попробовали? Сами же говорите - что можно программу обмануть таким способом и - не смогли. Как же так? Все продумано, не получается перебором - штраф за ошибки предусмотрен достаточно серьезный - повторное прослушивание тех лекций, на которых вы "засыпались". Пару раз прослушаешь - и поймешь, что чем пытаться играть в угадайку, намного проще прослушать лекцию повнимательней и понять ее.

И, наконец, абзац, просто достойный судебного процесса. "На коробке указано, - пишет рецензент - что карты в программе - анимированные. ... все найденные мною карты оказались абсолютно статичными...". Этого абзаца рецензии достаточно, чтобы общество защиты прав потребителей возбудило против фирмы Клио Софт дело. К счастью, этого не случится, поскольку любой человек, начавший изучение хотя бы одного параграфа, в котором имеется описание хода военных действий или изменения границ, легко убедится в ложности вышеприведенного утверждения. Как же могло получиться, что рецензент обвинил нас в обмане потребителей? Вижу очень простое объяснение - он привлек к тестированию программы девочку Машу. Но поскольку Маша - девочка, ее военные и околовоенные параграфы, очевидно, не заинтересовали, вот она анимированных карт и не заметила. Девочку понять можно, дядю-рецензента - нет...

То, что господин Силонов не смог заработать ни одного приза - симптоматично. Другие рецензенты с этой задачей справились. Автор статьи в PC WEEK/RE #12 А.Трифонов даже утверждает, что он сумел получить все призы (и работы главного художника "Крокодила" Владимира Мочалова ему очень понравились).

По другим публикациям г-на Силонова в КиМ и по тому, что он не смог справиться с тестами по истории России XX века, можно предположить, что по образованию и складу ума он - технарь. Полагаю, что редакция ошиблась, поручив написание рецензии на гуманитарный учебник технарю. Я сам технарь и знаю, что для нашей среды типично пренебрежительно-поверхностное отношение ко всему гуманитарному. Ландау даже делил науки на естественные, неестественные (гуманитарные) и сверхъестественные (математика). Этим все сказано. Но Ландау шутил, а Силонов всерьез считает допустимым смело и небрежно выходить за рамки своей компетентности. Только некомпетентностью можно объяснить то, что рецензент представляет суть нашего учебника так: "диктор читает вслух главы "бумажного" учебника, а на экран выводятся мультимедийные иллюстрации". Интересно, а как еще может читать текст диктор, про себя, что ли? Рецензент не смог (или не захотел) понять разницы между описываемой им простой озвученной презентацией и тем, что может сделать только коллектив, имеющий опыт кинопроизводства. Рецензент "не заметил", ни то, что все 278 мультимедийных лекций выполнены по законам художественного монтажа, что звучит не только голос великолепного диктора (А.Я. Карапетяна), но и музыкальные фоны, шумовые акценты, что мультимедийные иллюстрации выводятся не абы как, а в определенном ритме. Иногда приходилось "ловить" сотые доли секунды, чтобы добиться должного эмоционального воздействия, донести до оболтуса, сидящего перед экраном, величие или трагизм того или иного поворота Истории. Рецензент не заметил и того, что все два часа кинохроники озвучены, что даже слышны выстрелы и цокот конницы первой мировой войны. Все это сделано для достижения эффекта "погружения" учащегося в эпоху, для достижения через эмоциональное, образное восприятие более глубокого и комплексного усвоения учебного материала. При верхоглядском пробегании по оглавлению и вспомогательным справочным материалам этого - не поймешь.

Не заметил рецензент и того, что, хотя структура базового школьного учебника сохранена (для удобства совместного использования обычного и мультимедийного учебников), но текст во многом другой, поскольку он согласован с видеорядом и существенно расширен, с целью охватить не только программу 9-го класса, но и 10-11 (второй уровень сложности) и абитуриентов-историков и студентов-неисториков (3-й уровень сложности).

Я вовсе не утверждаю, что наш продукт - вершина мультимедийной технологии и методики преподавания истории. Отнюдь. Мы сами прекрасно знаем его реальные недостатки (господин Силонов их, кстати, не заметил) и с благодарностью принимаем конструктивную критику коллег, прессы и пользователей. Мы работаем над совершенствованием продукта. На нашем Web сайте (www.history.ru) можно бесплатно получить улучшенную версию программы, в которой уже учтены некоторые пожелания. К сожалению, рецензия господина Силонова лишь замедлила этот процесс - пришлось потратить полдня на анализ этого "труда" и составление данного ответа.

 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Пожалуйста авторизируйтесь или зарегистрируйтесь.

Комментарии

Powered by AkoComment 2.0!

 
Copyright © 2005-2017 Clio Soft. All rights reserved. E-mail: clio@mail.ru T= 0.021474 с. Яндекс.Метрика